Why Ancient Characters in Historical Films and TV Shows Have British Accents
Why Ancient Characters in Historical Films and TV Shows Have British Accents
" "In the realm of historical films and television shows, why do ancient characters typically speak with British accents? This phenomenon, often perceived as a flaw, in fact serves multiple purposes. Let's delve into the reasons behind this choice and explore the benefits and challenges associated with it.
" "Understanding the Audience's Perspective
" "The vast majority of audiences for these films are English-speaking, primarily from the United States, Canada, Australia, and the United Kingdom. These viewers are more familiar with British accents, making them a natural choice. Moreover, hearing British accents does not immediately jolt the viewer out of immersion, as the accents can be manipulated to fit the character's persona. Whether a character is a villain, a diplomat, a hero, or a peasant, a British accent can be versatile and appropriate, making the storytelling experience more cohesive.
" "It is also worth noting that ancient history is often depicted through a cultural lens that is not necessarily accurate to the historical context. In the context of ancient Rome, for instance, the idea of a 'universal' accent is difficult to establish, as we do not know exactly how people spoke during those times. British actors and accents provide a familiar and easily understood language environment that helps viewers connect with the characters.
" "Historical Precedents and Casting
" "Many classic ancient films and TV shows feature British actors who are well-known and recognizable to an English-speaking audience. For instance, Raquel Welch, Victor Mature, Kirk Douglas, Russell Crowe, and John Wayne all delivered their lines in American accents during their iconic performances in films like 'One Million Years BC,' 'The Robe,' 'Spartacus,' 'Gladiator,' and 'The Conqueror.' This choice was likely due to the actors' familiarity and the availability of British actors when these productions were made.
" "It is also important to understand that many of these actors and productions, such as 'Spartacus' and 'The Robe,' were closely based on popular books, plays, or historical accounts that were typically written in English. Thus, the decision to use British actors and British accents was not arbitrary but a reflection of the source material and the production's target audience.
" "The Role of Suspension of Disbelief
" "When watching historical films, viewers are asked to suspend their disbelief and accept the story within the context of the film. This means that characters from ancient Rome, Greece, or other distant eras are often portrayed as speaking in a way that is understandable to the modern viewer. Instead of forcing actors to speak in Latin or ancient Greek, which would be challenging and may not be comprehensible to the audience, British actors are used. This approach allows the story to flow more naturally and maintain the viewer's engagement.
" "Furthermore, the use of British accents in these films does not diminish their quality or historical accuracy. Instead, it serves as a linguistic bridge that connects the ancient world to the modern one, making the story more accessible and relatable. While it is true that some WWII films feature German characters speaking with American accents, this is often a deliberate choice to highlight the otherness of the character or the contrast with Allied forces.
" "Conclusion
" "The use of British accents in historical films and TV shows is a complex but effective narrative choice. It balances the need for audibility, cultural familiarity, and the suspension of disbelief. While it may appear contrived at first glance, it serves to enhance the storytelling experience and make ancient history accessible to a wide audience.